Mirai Translate TECH BLOG

株式会社みらい翻訳のテックブログ

Developers Summit 2022に弊社エンジニアが登壇します!

Debelopers Summit、通称デブサミが2022年2月17日〜2022年2月18日の2日間にかけて行われます。 なんと今回で記念すべき50回目だそうです。おめでとうございます! event.shoeisha.jp そして、今回なんと弊社からは2名登壇することになりました!(同一セッ…

SPAをGithub ActionsでGithub Pagesにデプロイし、プルリクごとに成果物を確認できるようにする

この記事は、みらい翻訳 Advent Calendar 2021 の24日目です。 こんにちは。みらい翻訳フロントエンドエンジニアのWillと申します。 今回は、SPAアプリケーションをGithub Actionsでビルドし、Github Pagesで「PR毎」に確認できるようにする方法を紹介したい…

書籍の事例から学ぶリーン開発のエッセンス

リーン開発を目指すのに何か参考になることはないかと読んだ書籍から結構色々と学びが得られたので読書メモの共有として書きました。

DebeziumとChange Data Captureについて

こんにちは。みらい翻訳のバックエンドエンジニアのtoshと申します。 弊社では既存のシステムのマイクロサービス化を目指しており、そのための基盤の整備や技術検証を進めている段階です。 今回は現在技術検証を進めているDebeziumと、これを導入することに…

リモートワークで、オンライン・モブプロを始めました

ここ半年ほどリモートワーク環境でのオンラインでモブ・プログラミング(モブプロ)を続けてみた結果についてご紹介したいと思います。

ナイスなESLintカスタムルール集

こんにちは。みらい翻訳フロントエンドエンジニアのWillと申します。 今回は、公開されているESLintのカスタムルールを集めて、個人的に有用そうだ、面白そうだ、と思ったカスタムルールを紹介します。 @shopify/eslint-pluginより eコマースプラットフォー…

みらい翻訳 VPoEのお仕事紹介 〜2021夏〜

こんにちは。みらい翻訳のプラットフォーム部 VPoEのSatieこと里山です。 エリック・サティー みらい翻訳では、ニックネーム文化がありCEOや上司に対してもニックネームで敬称や役職名を付けずに呼び合うようにしています。「誰が言ったかよりも何を言ったか…

みらい翻訳、テックブログはじめました。

はじめまして。みらい翻訳でエンジニアリングマネージャーをやっています nile(@mt_nile)です。(みらい翻訳にはニックネーム文化があり、社内でもnileと呼ばれています) 今回、みらい翻訳でも、テックブログを始めます。みらい翻訳のエンジニアが交代で、…